Friday, November 6, 2009

Another reason why I refer to myself as Taiwanese-American

As I said in my entry yesterday, in college I made a very deliberate decision to refer to myself as Taiwanese-American almost exclusively (as opposed to Chinese-American, which is also accurate when used to describe part of my cultural and ethnic heritage). I did so because it was then that I realized that even educated people who read newspapers (or say they do) don't know that Taiwan is an independent country with a distinct culture of its own. These are two truths that I hold very dear to my heart (and the latter is why I love being a features reporter in this country. It truly has a vibrant and dynamic culture, and I adore interviewing indie designers and artists).

The second--and equally important reason--was that conversations with certain of my classmates made me realize that many people see Asian-Americans as one, big homogeneous blob. They think we all live in California, are middle class, spend all our days taking piano lessons and cramming at Kumon, etc. In other words, when many people think of Asian Americans, they think of the demographic that produced the so-called "model minority".

They don't understand that not all Asian immigrants arrived at the same time and that not all are economically prosperous. Assuming that Asian Americans are all alike and not made of distinct demographic groups trivializes the very real struggles that some of these groups face (for more about why this "model minority" stereotype and its implications are harmful, read Frank Wu's "Yellow: Race in America Beyond Black and White.")

And within each demographic group are further layers of complexity. Take Chinese Americans, for instance. As Iris Chang made clear in "The Chinese in America," Chinese immigrants arrived in the United States in three waves, each of which were very distinct from one another. The first were the estimated 100,000 Chinese laborers who arrived in the US during the Gold Rush. The second wave was composed of refugees fleeing the 1949 Communist Revolution; many of them came with advanced academic degrees and were able to build a middle class life for themselves in the US (these were the people who had the label "model minority" attached to them). The third wave immigrated to the US from China in the 1980s and 1990s and, as Chang writes, "this large wave encompassed Chinese of all socio-economic groups and backgrounds."

I think people also tend to view all Taiwanese-Americans as being alike (maybe because Taiwan is a small country to begin with). But I know that even within the Taiwanese-American community, there are distinct differences in ethnicity, culture, education, religion, political beliefs and languages spoken. Taiwanese-Americans include people, like me, who were born in the States, people like my parents who immigrated over as young adults, and people who immigrated in middle age or older. Some Taiwanese-Americans live exclusively in the US; others fly back and forth between the US and Taiwan and see both as their home base. Some see themselves as part of the Chinese diaspora, others do not. Some households speak Mandarin, some speak Hakka, others speak Hoklo, others speak English (and many speak a mixture of the above). There are many different ways that Taiwanese-Americans define themselves, and we certainly do not all think alike. This is something that I've begun to appreciate more and more as a US-born Taiwanese-American living in Taiwan.

7 comments:

Catmid said...

It's really interesting because whenever someone sees me they don't refer to me as a specific race, but just "Asian." Even my parents don't refer themselves exclusively as being Filipino, but they do because it helps people understand who they are and where they come from in a short amount of time. When you look at the Filipino community, everyone is mixed and each island has their own dialect, cooking style, way of living and etc. When another Filipino person comes up to me and discovers I'm from a Filipino background they assume I speak Tagalog. Which I kind of understand but my grandmother was originally from Hawaii and grew up with the Illocano dialect. So I understand, but not entirely.

Being referred to as "Asian" doesn't really offended me, but it becomes more apparent when someone wants to use a hate word. I remember when someone called me a "Chink" because I inadvertently ignored him on the MUNI bus. It made me mad on many levels because:

1. I wasn't really Chinese
2. Why use a derogatory word for Chinese to cover all Asian nationalities?
3. It wasn't worth arguing about but I wanted to say something!

I think being called Asian is safer than assuming you are a specific race? When I get into further conversations with people I start to break down my heritage. Which is Spanish, Filipino, Polynesian-Hawaiian, German and Chinese. I don't feel a strong kinship to any of these, but I am slowly learning about where everyone comes from and why they came here. I am very proud of who I am and what my family has survived, but to be simply called "Asian" isn't rude but too easy of a word to use.

catherine_sr. said...

Hi Catherine... thanks for your comment!

I think it's interesting, weird and frustrating that so many Americans don't know how to talk about people of multicultural backgrounds, especially considering how diverse the US is.

I'm also careful when I refer to myself or other people as Asian-not only is it one of those words with several specific meanings, but I don't want to lump people into a huge category and ignore the nuances of their backgrounds.

I've also noticed that in north California, certain people seem to think "Chinese" and "Asian" mean the same thing (as was with your experience with the jerk on MUNI). That drives me crazy... it's just another variant of "all you people are the same."

Άλισον said...

Just a reminder to all your relatives, friends, and readers who live in the US, to count themselves in right.

For Taiwanese, nothing comes easy. Just like freedom it has to be fought for through hard-work.

BTW, I cannot count myself in because I am not an American. So spread the word for me, the linked post was written by an "American" American.

Anonymous said...

I had a simple reason I always identified as Taiwanese American--I found myself having very little in common with Americans that emigrated from China. The one child policy and the different historical experience just makes for a very broadly different culture and mentality. They are very different cultures, and much more so than the difference between the UK and the US.

That said, I don't mind that it helps a country that is ignored and discriminated against on the international stage get its name out there better.

catherine_sr. said...

Άλισον--Thanks for the link. I also hope that Americans of multiple backgrounds (and most of us are) will feel free to check as many boxes as they like.

Anonymous--I totally hear you, and agree.

eliseinkorea said...

Hi, I just discovered your blog today and already bookmarked it!

It's an interesting topic you got here! As a caucasian living in Asia, 6 years in Taiwan and 2 in South Korea, and planning to move to China as soon as possible, I have to admit I heard a lot of fun stuff about my 'race.'
I'd like to point out that generalizing about people's foreign origin is not limited to North America.

On an almost daily basis in Taiwan I had to hear/witness being taken for an American, pointed at, talked about in my face (and yes, I do speak fluent Mandarin, so I could get what they were saying!). On lucky days, while talking to people randomly met, I could even hear a gem like 'you people all look the same anyways' or other pearl of politeness..... About assuming we're all a homogenous blob, well, we're mostly presumed to be white-trash bushiban teachers, degenerate and promiscuous...

I have to admit that Korea is so much better on that regard, I can go on with my life in Seoul without being constantly reminded I'm a FOREIGNER!!!

So I do understand your frustrations with growing up in America as a minority and having to face being mistaken for a Chinese most of the time. But feel better knowing that laowais with an interest in Asia get to pay back for all their fellow laowais back home that are guilty of seeing you all in one big community! :)

For the record, about people not knowing that Taiwan is an independent country, well... Ahem, how to put it, it's cuz most countries don't share that point of view and so most newspapers, including better sources of information like The Economist, don't refer to it as a country...

catherine_sr. said...

Hey Elise,
That's interesting about Korea... I've heard it's harder for foreigners there than Taiwan, but I've never been there so I wouldn't know! As you say, there are ignorant people everywhere... I guess the trick is to learn to let it bounce off your back!
I'm OK with people calling me Chinese, because that is my ethnic descent, but there are a lot of times when I feel the need to remind them that I am actually Taiwanese American... esp., because, as you note, Taiwan is not referred to as a country in most newspapers or magazines they read.
Thanks for visiting my blog!
Catherine